Arabiskt vemod

Boken ”Ett arabiskt vemod” är skriven av den marockanske författaren Abdullah Taia, numera bosatt i Paris. Boken är självbiografisk och är hans första bok på svenska. Den är översatt av Håkan Lindquist och Davy Prieur och utgiven 2012 på Elisabeth Grates förlag.

Texten flyter i strida strömmar, engagerande, koncentrerat.  Lager efter lager lyfts maskerna mot omvärlden bort och blottar en brännande hudlöshet. Med ett intensivt, pockande språk ger den homosexuelle unge författaren sin beskrivning av relationer, kärlek och separationer.

Rader ur en insprängd dikt (i översättning av Jan Henrik Swahn):

Ta mitt öga och se till mig.

Ta båda och fråga efter mig.

Inte en blund har jag fått sen vi sågs.

Abdullah Taia beskriver sexualitetens besatthet, lamslående förödmjukelse och blinda tillit.

©JANET HAAPAR

Det här inlägget postades i Litteratur och Skrivande och har märkts med etiketterna . Bokmärk permalänken.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s